Kamis, 26 Mei 2016

ضَمِيْرُ نَصْبٍ مُنْفَصِلٌ



 بــــــــــــــسم اللّــــــــــــه الرّحمن الرّحيـــــــم

ضَمِيْرُ نَصْبٍ مُنْفَصِلٌ

DHOMIR NASHOB MUNFASHIL

Dhomir nashab munfashil ada 14, yaitu:

اِيَّاهُ - اِيَّاهُمَا - اِيَّاهُمْ - اِيَّاهَا - اِيَّاهُمَا - اِيَّاهُنَّ

اِيَّاكَ - اِيَّاكُمَا - اِيَّاكُمْ - اِيَّاكِ - اِيَّاكُمَا - اِيَّاكُنَّ

اِيَّايِ - اِيَّانَا

Keterangan:

Keterangan untuk dhomir nashab munfashil ini sama dengan dhomir rofa' munfashil yang telah dijelaskan pada pelajaran sebelumnya. Kecuali tentang maknanya, ada perbedaan antara dhomir nashab munfashil dengan dhomir rofa' munfashil.

Contohnya:
Dhomir rofa munfashil هُوَ artinya dia seorang laki-laki
Dhomir nashob munfashil اِيَّاهُ artinya kepada dia seorang laki-laki.
Dhomir rofa munfashil اَنْتَ artinya kamu seorang laki-laki
Dhomir nashob munfashil اِيَّاكَ artinya kepada kamu seorang laki-laki.
Demikian seterusnya.


Atau didalam kitab kitabut tashrif dijelaskan sebagai berikut:
Dhomir nashab munfashil ini sama dengan dhomir rofa' munfashil di dalam semua keterangannya yang tersebut kecuali tentang makna adalah dengan tambahan "akan".
Seperti:
 هُوَ artinya dia seorang laki-laki. 
اِيَّاهُ artinya akan dia seorang laki-laki.
اَنْتَ artinya kamu seorang laki-laki
اِيَّاكَ artinya akan kamu seorang laki-laki.
Begitulah seterusnya.

Kalimah (kata) akan disini bukan buat masa seperti akan datang, akan ambil dll. Tetapi buat mengenai seperti "saya pukul akan dia" yaitu saya pukul dia.





Rabu, 25 Mei 2016

ضمير رفع منفصل

DHOMIR ROFA' MUNFASHIL

ضَمِيِرُ رَفْعٍ مُنْفَصِلٌ

Dhamir rofa' munsfashil ada 14, yaitu:
هو - هما - هم - هي - هما - هنّ
انتَ - انتما - انتم - انتِ - انتما - انتنّ
انا - نحن

Penjelasan:
_____________

هو -
Dinamakan dhomir mufrad mudzakar ghoib.
Artinya: dia seorang laki-laki.

هما -
Dinamakan dhomir mutsanna mudzakar ghoib.
Artinya: mereka dua orang laki-laki.

هم -
Dinamakan dhomir jamak mudzakar ghoib.
Artinya: mereka laki-laki.
هي -
Dinamakan dhomir mufrad muannats ghoib.
Artinya: dia seorang perempuan.

هما -
Dinamakan dhomir mutsanna muannats ghoib.
Artinya: mereka dua orang perempuan.

هنّ -
Dinamakan dhomir jamak muannats ghoib.
Artinya: mereka perempuan.

انتَ -
Dinamakan dhomir mufrad mudzakar mukhathab.
Artinya: kamu seorang laki-laki.

انتما -
Dinamakan dhomir mutsanna mudzakar mukhathab.
Artinya: kamu dua orang laki-laki.

انتم -
Dinamakan dhomir jamak mudzakar mukhathab.
Artinya: kalian laki-laki.

انتِ -
Dinamakan dhomir mufrad muannats mukhathab.
Artinya: kamu seorang perempuan.

انتما -
Dinamakan dhomir mutsanna muannats mukhathab.
Artinya: kamu dua orang perempuan.

انتنّ -
Dinamakan dhomir jamak muannats mukhathab.
Artinya: kalian perempuan.

انا -
Dinamakan dhomir mutakallim wahdahu
Artinya: saya,aku,beta

نحن -
Dinamakan dhomir mutakallim ma'ahu ghoyruhu
Artinya: kami, kita.

Keterangan:
_____________
-Mufrad artinya satu, seorang.
-Mutsanna artinya dua, dua orang.
-Jamak artinya banyak, banyak orang.
-Mudzakar artinya laki-laki.
-Muannats artinya perempuan.
-Ghoib artinya laki-laki yang ghoib (yang tidak ada di hadapan kita)
-Ghoibah artinya perempuan yang ghoib (yang tidak ada di hadapan kita)
-Mukhathab artinya laki-laki yang dihadapkan perkataan kepadanya (yang diajak berbicara)
-Mukhathabah artinya perempuan yang dihadapkan perkataan kepadanya (yang diajak berbicara)
-Mutakallim  wahdahu artinya seorang yang berbicara.
-Mutakallim ma'ahu ghoyruhu artinya seorang yang berbicara tetapi bersamanya yang lain.

Penjelasan tambahan:
______________________

Ke-14 dhomir di atas dinamakan dhomir rofa' munfashil karena terpisah yaitu penggunaannya tidak bersambung dengan kata -kata yang lain.

Semua dhomir-dhomir tersebut dipakai untuk kata ganti manusia dan yang lainnya dari makhluk yang berakal.

Dhomir هو - هما - هي - هنّ dipakai juga untuk kata ganti hewan, benda-benda,makna-makna dll.

Dhomir هو -  انت - انا - نحن dipakai juga untuk Allah.

Pada kitab lain disebutkan bahwa dhomir rofa' munfashil berjumlah 12 saja. Hal ini tidak salah karena dua dhomir هما dihitung satu dan dua dhomir انتما dihitung satu.

Ke-14 dhomir di atas harus benar-benar Anda hafalkan, baik lafadznya maupun artinya karena sangat banyak manfaatnya dalam ilmu shorof sebagaimana akan Anda ketahui sendiri (betapa banyak manfaatnya tersebut) pada pelajaran-pelajaran berikutnya.

الضمائر

ADH DHOMAIR
_______________

Adh dhomairu artinya dhomir-dhomir. Dhomir adalah kata yang menunjukkan kepada makna dia, kamu (Anda, engkau), saya, seorang, dua orang, banyak orang, laki-laki atau perempuann

Penjelasan:
Kata الضَّمَائِرُ adalah bentuk jamak dari ضَمِيْرٌ.
Arti الضَّمَائِرُ adalah dhomir-dhomir.
Dalam bahasa Indonesia dhomir diartikan kata ganti.
Dhomir-dhomir itu ada beberapa macam:
1. Dhomir rofa' munfashil (seperti: هو - هما -هم dst)
2. Dhomir nashab munfashil (seperti: اياه - اياهما - ايا هم dst)
3. Dhomir rofa' muttashil (seperti:  فعل - فعلا - فعلوا dst)
4. Dhomir nashab muttashil (seperti: نصره - نصرهما - نصرهم dst)
5. Dhomir jer bil idhofah (seperti: بيته - بيتهما - بيتهم dst)
6. Dhomir jer bil harfi (seperti: من - منهما - منهم dst)

Munfashil artinya yang terpisah.
Muttashil artinya yang berhubungan (bersambung)
Adapun kata rofa', nashab, jer, idhofah dan harf (huruf), tidak dapat dijelaskan disini karena termasuk pelajaran nahwu.

علم الصرف

ILMU SHOROF

Definisi Secara Bahasa:
Ilmu artinya adalah pelajaran. Shorof artinya adalah memalingkan.
Jadi, secara bahasa ilmu Sharaf adalah ilmu memalingkan.

Definisi Secara Istilah:
Ilmu Sharaf adalah ilmu yang menerangkan tentang hal memalingkan satu kata (kalimah) ke beberapa bentuk dan sifat untuk menghasilkan beberapa makna.

Contohnya:
Kata نَصَرَ dipalingkan kepada beberapa kata berikut:
يَنْصُرُ - نُصِرَ - يُنْصَرُ - نَاصِرٌ - مَنْصُوْرٌ - اُنْصُرْ - لَا تَنْصُر

Penjelasan tambahan:
______________________

Kata نَصَرَ yang artinya dia seorang laki-laki telah menolong, dipalingkan menjadi beberapa bentuk kata untuk menghasilkan beberapa makna baru.

Seperti:
يَنْصُرُ -
Dia seorang laki-laki sedang/akan menolong

نُصِرَ -
Dia seorang laki-laki telah ditolong

يُنْصَرُ -
Dia seorang laki-laki sedang/akan ditolong

نَاصِرٌ -
Satu orang laki-laki yang menolong

مَنْصُوْرٌ -

اُنْصُرْ -
Tolonglah
(Perintah kepada satu orang laki-laki yaitu "Anta")
لَا تَنْصُر-
Jangan kamu tolong
(Larangan kepada satu orang laki-laki yaitu "Anta")

Perhatikanlah bahwa setelah setiap bentukan kata yang baru menghasilkan makna yang berbeda dari kata dasarnya (yaitu: نَصَرَ)

Dan tampak bahwa huruf-huruf pada kata dasar (نَصَرَ) tersebut tetap ada pada setiap kata-kata bentukan yang baru (يَنْصُرُ - نُصِرَ - يُنْصَرُ - نَاصِرٌ - مَنْصُوْرٌ - اُنْصُرْ - لَا تَنْصُر). Tetap nampak adanya huruf nun, shod dan ro pada setiap kata yang terbentuk.

Selesai penjelasan tambahan seputar definisi ilmu shorof.

Ilmu shorof ini dinamakan juga ilmu tashrif. Jadi, nama lain ilmu sharaf adalah ilmu tashrif.

Muqaddimah Kitab

MUQADDIMAH

Pelajaran yang dihadapan Anda adalah pelajaran ilmu sharaf untuk pemula atau untuk orang yang baru belajar ilmu sharaf.

Sebelum memasuki inti pelajaran sharaf, perlu seseorang mengetahui tentang definisi ilmu sharaf dan beberapa perkara lain sebagai pendahuluan.

مقدمة

بــــــــــــــسم اللّــــــــــــه الرّحمن الرّحيـــــــم

الحمدلله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه كما يحب ربنا ويرضاه
أشهد أن لاإله إلا الله وحده لاشريك له
وأشهد أن محمدا عبده ورسوله
أما بعد:

Blog ini berisi pembahasan ilmu shorof yang saya tulis berdasarkan kitabut tashrif karya Hasan bin Ahmad. Saya terjemahkan bebas kedalam bahasa Indonesia  tanpa merubah makna yang diinginkan penulis dan saya sertakan penjelasan singkat yang dibutuhkan pada setiap babnya.
Hal ini saya tujukan sebagai bentuk pendekatan pembelajaran agar pembaca lebih memahami materi yang ada pada kitab.

Sengaja saya terjemahkan secara bebas tanpa merubah maksud penulis kitab, dengan alasan sebagai berikut:
"Jika saya terjemahkan secara utuh, ada kemungkinan akan terjadi kebingungan atau ketidakjelasan makna pada sebagian kata-kata yang ada pada kitab. Hal ini disebabkan  kitabut tashrif (Hasan bin Ahmad) tersebut berisi penjelasan ilmu shorof dengan bahasa Melayu.Oleh karena itulah saya mencoba untuk menerjemahkannya kedalam Bahasa Indonesia.

Semoga Allah membantu saya dalam menyelesaikan terjemahan bebas pelajaran Shorof ini dan semoga menjadi ilmu yang bermanfa'at bagi saya khususnya dan kaum muslimin pada umumnya.

Tak ada gading yang tak retak, jika Anda menemukan kesalahan ketik dan kekeliruan lain dari tulisan saya pada blog ini, maka dengan tangan terbuka saya siap menerima saran, kritik dan koreksi dari pembaca.

Baarokallahufykum, akhirul kalam:

ربّنا زدنا علما ناعفا و  ارزقنا فهما جيدا ونسألك عملا متقبلا

Wahai Rabb kami tambahkanlah ilmu yang bermanfa'at kepada kami dan anugerahkanlah kepada kami pemahaman yang baik serta kami memohon kepada-Mu amalan yang diterima oleh-Mu.

Malang, Sya'ban 1437 H
__________________________
             Mei 2016

بقلم
الفقيرة الى الله تعالى

أم عبد الله ناجية عفا الله عنها